What Can Zombies Teach Us About Can-Con?

I just finished reading a review for Canuck zombie-comedy Fido on BlogTO, which gives it a pretty warm reception:

Fido’s beautiful 1950’s art direction together with a spot on period score and eye popping cinematography meld perfectly with a laugh heavy script to make it one of the most pleasurable Canadian cinema experiences I’ve ever had.

Fidostill

Isn’t it sad that reviewers so often use that prefix “Canadian-” to qualify an otherwise excellent experience at the movies. English-Canadian film has a major branding problem. And no for godsake, a branding strategy is most definitely NOT the answer. At least, not Branding 1.0. Let’s start talking about audience appeal and user experience. Let’s Cluetrain and 2.0-the-hell out of english-Canadian film.

I think that BlogTO reviewer Matt Thomas describes it well. English Canadian film’s strength is really in niche, oddball and genre stuff in the global market for english-speaking cinema. An enlightened view of how to get Canadians telling stories in a long-tail global market for content means playing to our strengths and lightening up on the definition of what so-called “Can-Con” really means if nobody sees the results of our creative and financial investment.

So, Telefilm, tell us about the future of screen-based entertainment in a globalized and increasingly niche-driven market for content. Tell us how it changes the way YOU do business. Tell us at the ICE conference this week. Thanks!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *